-
1 sharpen the edge of smth.
обострить, придать особую остроту чему-л., усилить что-лBut while she ate she grew more restless, as if sitting still and attending to a single function were sharpening the edge of her anxiety. (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. XXIII) — Но беспокойство Динни все росло, словно необходимость сидеть на месте и ужинать только обостряла ее тревогу.
...the contrast between Hallorsen's overpowering health and Hubert's haggard looks had at once sharpened the edge of her temper. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. VII) —...Динни сразу же взбесил цветущий вид здоровяка Халлорсена, да еще по сравнению с изможденным Хьюбертом.
The snack only sharpened the edge of its appetite. — Легкая закуска только разожгла его аппетит.
Large English-Russian phrasebook > sharpen the edge of smth.
-
2 edge
- on edge -
3 make a hash of smth
напутать, перепутать что-л.; внести путаницу во что-л., устроить беспорядокI hate the idea of Larry making such a mess of his life. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. II) — Ужасно и подумать, что Ларри сам портит себе жизнь.
Not one man in a hundred can sharpen a quill properly... you must have good hands. I usually make a mess of them myself. (J. Aldridge, ‘The Diplomat’, ch. 10) — Из ста человек и одного не найдется, кто мог бы как следует очинить гусиное перо... у вас хорошие руки. У меня самого это плохо получается.
-
4 подтачивать
несовер. - подтачивать;
совер. - подточить( что-л.)
1) eat (away), gnaw, corrode( подгрызать) ;
wash (out), undermine, undercut( о воде) ;
undermine, sap (здоровье)
2) sharpen;
give an edge (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > подтачивать
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский